Tras unos dÃas de parón literario involuntario (demasiadas cosas que hacer, ¡y eso que estoy de vacaciones") vuelvo a retomar esto...
En estos dÃas he vuelto a caer en la maldición de esta época del año: la canción del verano. SÃ, esa que se repite una y otra, y otra, y otra vez y que de forma quiza inconsciente se queda grabada en el cerebro... Aunque claro, no sólo hay una, (¡ojalá no hubiera nada más que una!) son varias las que luchan por ese ¿codiciado? nombramiento de LA CANCIÓN DEL VERANO.
Y la misma musiquilla se repite año tras año, todas suenan igual. Eso sÃ, las letras van evolucionando... hacia lo absurdo, en mi opinión. Si no, vamos a ver algunas de las letras dignas de análisis:
Don Omar, Dale don dale
"(Dale, Omar, que estoy suelta/como gabete!)/Yo soy su gato/Ella es mi gata en celos/Quiere buscar rebuleo /el bueno/Quiere fingir que no les gusta/el blin-blineo/Y cuando canto hasta abajo/con mi perreo/Por ahà anda su novio en un/fantasmeo/Me está que ésta noche va/haber un tiroteo"
En primer lugar: ¿qué es estar "suelta como gabete"? ¿Y el "blin-blineo"? Bueno, y aparte de estas cuestiones lingüÃsticas, la situación que se presenta es la siguiente: la mujer en cuestión tiene novio, un fantasma, y además ella le es infiel con el que canta esta ¿canción?, ya que dice que "ella es su gata en celo"... En fin, sin más comentarios...
Sara, Te comeré a besos
"Yo soy el lobo feroz/No me chupo el dedo/No vivo en la luna/No yo no vengo de Orión/De otra constelación/Mi orbita es la tuya/Y yo se apaga el fuego si te vas/Y yo busco el peligro nada nada más/Te comeré a besos a ti/Cada uno de tus huesos es para mÃ/Me romperé los sesos/Si asà puedo tenerte más."
Ya empezamos con los canibalismos...Primero dice que es el lobo feroz, por tanto creerá en los cuentos de hadas, pero no se chupa el dedo...¿Una contradicción? ¿O una declaración de intenciones subliminal?Después, aclararle que Orión no es una constelación, sino una nebulosa. "Se apaga el fuego si te vas", con la cantidad de incendios que hay en esta época podrÃa venir bien que se fuera,¿no?El estribillo es de lo más tÃpico del verano, con rimilla fácil y musiquilla cutre...
OZone, Dragostea din tei
Para hacer un comentario más asequible, en vez de la original se comentará la traducción:
"Ma-ia-hii /Ma-ia-huu Ma-ia-hoo/ Ma-ia-haa /¡Hola!, ¡Buenas!, soy yo, un haiduc/ Y por favor, amor mio, recibe la felicidad/. ¡Hola!, ¡hola!, soy yo Picasso,/ Te he enviado un beep, y soy valeroso /Pero sabes que no te pido nada./ Quieres irte más no me, no me llevas /No me, no me llevas, no me, no me llevas./ Tu cara y el amor bajo el tilo, Me recuerdan tus ojos. "
Afortunadamente esta canción está en rumano, que si no...Empieza con los sonidos de lo que parece ¿un elefante en celo? ¿Qué es ese Ma-ia-hii? Pero bueno, la letra es lo mejor, los saluditos son de lo más propio, y además, no basta con un "hola", no, tienen que ser cuatro, para rellenar, supongo. La alusión a Picasso deberÃa ser un insulto para los españoles, ¿por qué lo tienen que meter aquÃ? Pues porque no los entiende nadie. Y se aprovechan. Pero el "no me, no me llevas" es el no va más, se repite una y otra vez. Lo único que no entiendo es "Tu cara y el amor bajo el tilo me recuerdan a tus ojos". Es una frase compleja, ¿no?
Las Chuches, Cómo ronea
"El niño de Manuela la quiere pedir /pues se ha entereado que otro ronda por ahÃ/Pero lo que no sabe que nada tiene que temer/la niña de las trenzas está loca por él/Ya está formada la juerga empieza a ronear/ la niña de las trenzas ya está colora/Como ronea como ronea delante el novio pa que la vea/ Como ronea como ronea delante el novio pa que la vea"
¿Por qué todo esto sale de mi ciudad, la que pretende ser Capital Europea de la Cultura en 2016?Con "esto" me refiero al Aserejé de las Ketchup, al Tengo de Queco y a esta canción de las Chuches.Es deprimente, la verdad...A los cordobeses nos dejan por los suelos, como si fueramos unos palurdos o algo asÃ...En fin,sin comentarios...Sólo una pregunta, ¿qué es ronear?
Orleya, Del pita del
"Del Pita, Pita Del… Pita Del Pita Humbo Del Pita, Pita Del… Yameri Humbo Del Pita, Pita Del… Pita Del Pita Humbo Del Pita, Pita Del… Yameri Humbo Follow Your Spirit"
El nuevo descubrimiento de la factorÃa CocaCola. La traducción en subtÃtulos del anuncio como sea cierta es absurda: Bebo,bebo,me refresco. Pero por lo menos, es algo distinto a todo lo antes citado.
Como siga haciendo recuento del panorama musical voy a acabar deprimida. Lo dejaré por tnato para otro dÃa, si es que puedo continuar...Lo peor es que son tan conocidas porque nosotros mismos las pedimos. O si no, que se lo pregunten a las compañÃas de descargas de tonos, que se están haciendo de oro con las musiquillas de los móviles...
OPINIÓN Música: La canción del verano
28.8.04
Ore : 4:20 p. m.
Ore : 4:20 p. m.
[ back home ]
Comments for OPINIÓN Música: La canción del verano